Lyrics and translations of non-disc songs
All lyrics of Rammstein are the property of Rammstein and Universal Music Group. They are presented here for informational purposes only. Translations are not official and are subjective.
1. Du hast (English Version) - You hate
Original lyrics
You
You hate
You hate me
You
You hate
You hate me
You hate me to say
And I did not obey
Will you until death does sever
Be upright to her forever
Never
Will you until death does sever
Be upright to her forever
Never
Du
Du hast
Du hast mich
Du
Du hast
Du hast mich
Du hast mich gefragt
Und ich hab nichts gesagt
Will you until death does sever
Be upright to her forever
Never
Will you 'til death be her rider
Her lover too, to stay inside her
Never
Will you until death does sever
Be upright
Never
Lyrics © Rammstein GbR
Translation
You
You hate
You hate me
You
You hate
You hate me
You hate me to say
And I did not obey
Will you until death does sever
Be upright to her forever
Never
Will you until death does sever
Be upright to her forever
Never
You
You have
You have me
You
You have
You have me
You have asked me
And I have said nothing
Will you until death does sever
Be upright to her forever
Never
Will you 'til death be her rider
Her lover too, to stay inside her
Never
Will you until death does sever
Be upright
Never
Translation Jeremy Williams and RammsteinWorld.com
2. Eisenmann
Original lyrics
Mein Herz schlägt für Metall
Eisen gibt es überall
Die Familie der Metalle
Ist die härteste von allen
Du must mit dem Eisen sprächen
Ja, du sollst das Eisen lieben
Dann wird es sich zerbrechen
Wird es sich für dich verbiegen
Messer klingen und monieren
Käfige für Mensch und Tiere
Panzerketten und Maschinen
Panzerketten und Maschinen
Nägel, Schrauben und Turbinen
Nägel, Schrauben und Turbinen
Brückenpfeile, Eisenbahn
Eisenbahn
Ja ich bin ein Eisenmann
Mein Herz schlägt für Metall
Die Geschwister Chrom und Stahl
Wenn die Haut sich dunkel rötet
Wird der Rost mit Zink getötet
Willst du das Eisen trennen
Sollst mit Liebe es zerbrennen
Wird freundlich auseinandergehen
Doch nie in seine Augen sehen
Messer klingen und monieren
Käfige für Mensch und Tiere
Panzerketten und Maschinen
Panzerketten und Maschinen
Nägel, Schrauben und Turbinen
Nägel, Schrauben und Turbinen
Brückenpfeile, Eisenbahn
Eisenbahn
Ja ich bin ein Eisenmann
Niete, Schiffe und Traktoren
Kolben, Schienen und Motoren
Feuerhacken und Tresoren
Amboss, Hammer jeder Bohrer
Kanonen und Raketen
Spiele gerne mit Magneten
Messer klingen und monieren
Käfige für Mensch und Tiere
Panzerketten und Maschinen
Panzerketten und Maschinen
Nägel, Schrauben und Turbinen
Nägel, Schrauben und Turbinen
Brückenpfeile, Eisenbahn
Eisenbahn
Lyrics © Rammstein GbR
Translation
The translation will be available soon.
Origines de la chanson
Rammstein first worked on Eisenmann during the composition sessions of Reise, Reise. It wasn't released, and they work on it again during the composition of Liebe ist für alle da in 2008. The leaked version available on the Internet comes from that period.
3. Engel (English Version) - Angel
Original lyrics
Live in virtue, no desire
And in the grave an angel's choir
You look to heaven and wonder why
No one can see them in the sky
Just as the clouds have gone to sleep
Angels can be seen in heaven's keep
Alone in fear they question why
Goddamn not an angel when I die
Angels live, they never die
Apart from us, behind the sky
They're fading souls who've turned to ice
So ashen white in paradise
Just as the clouds have gone to sleep
Angels can be seen in heaven's keep
Alone in fear they question why
Goddamn not an angel when I die
Erst wenn die Wolken schlafen gehen
Kann man uns am Himmel sehn
Wir haben Angst und sind allein
Gott weiss ich will kein Engel sein
Goddamn not an angel when I die
Lyrics © Rammstein GbR
Translation
Live in virtue, no desire
And in the grave an angel's choir
You look to heaven and wonder why
No one can see them in the sky
Just as the clouds have gone to sleep
Angels can be seen in heaven's keep
Alone in fear they question why
Goddamn not an angel when I die
Angels live, they never die
Apart from us, behind the sky
They're fading souls who've turned to ice
So ashen white in paradise
Just as the clouds have gone to sleep
Angels can be seen in heaven's keep
Alone in fear they question why
Goddamn not an angel when I die
Only once the clouds have gone to sleep
Can you see us in the sky
We are afraid and alone
God knows I don't want to be an angel
Goddamn not an angel when I die
Translation Jeremy Williams and RammsteinWorld.com
4. Helden
Original lyrics
Du
Könntest du schwimmen
Wie Delphine
Delphine es tun
Niemand gibt uns eine Chance
Doch können wir siegen
Für immer und immer
Und wir sind dann Helden
Für einen Tag
Ja
Ich
Ich bin dann König
Und du
Du Königin
Obwohl sie
So unschlagbar scheinen
Werden wir Helden
Für einen Tag
Dann sind wir Helden
Für einen Tag
Ich
Ich glaub' das zu träumen
Die Mauer
Im Rücken war kalt
Die Schüsse reissen die Luft
Doch wir küssen
Als ob nichts geschieht
Und die Scham fiel auf ihre Seite
Oh, wir können sie schlagen
Für alle Zeiten
Dann sind wir Helden
An diesem Tag
Dann sind wir Helden
Dann sind wir Helden
Dann sind wir Helden
Nur diesen Tag
Dann sind wir Helden
Nur diesen Tag
Lyrics © Rammstein GbR
Translation
The translation will be available soon.
Origines de la chanson
Helden is a cover of David Bowie's Heroes, by Apocalyptica in duo with Till Lindemann. Till met Apocalyptica when they supported Rammstein during the Reise, Reise tour.
5. Jeder lacht - Everybody laughs
Original lyrics
Nichts ist für dich
Nichts bleibt für dich
Nichts war für dich
Niemand braucht dich
Jeder lacht
Tier
Über dich
Tier
Keiner liebt dich
Keiner hört dich
Keiner versteht dich
Niemand braucht dich
Jeder lacht
Tier
Über dich
Tier
Lyrics © Rammstein GbR
Translation
Nothing is for you
Nothing stays for you
Nothing was for you
Nobody needs you
Everybody laughs
Animal
At you
Animal
No one loves you
No one hears you
Nobody understands you
Nobody needs you
Everybody laughs
Animal
At you
Animal
Translation RammsteinWorld.com
Origines de la chanson
Jeder lacht is one of the first songs written by Rammstein. It appears on demo tapes from 1994 and was played by the band in their early days, with slightly different lyrics. It was never officially released.
6. Le jardin des larmes - The garden of tears
Original lyrics
Chaque soir, j'entre avec toi
Dans ce petit jardin de larmes
Chaque nuit, je pose mon cœur
Dans ta poitrine de fleurs
Hier ton baiser fut de miel
Mais les fruits ont un goût de sel
Bonjour tristesse
Tous les jours, je me sens si seul avec toi
Je te déteste mon amour
Oh oui ta punition c'est moi
Je suis triste, toute la journée
Du petit matin jusqu'au soir
Pas un rossignol pour chanter
Et tout ça à cause de moi
Ma, la, la, la, la, la, la
Pleure les arbres avec moi
La, la, la, la, la, la, la
Pleure nos âmes tout bas
Chaque soir, j'entre avec toi
Dans ce petit jardin de larmes
Chaque nuit, je pose mon cœur
Dans ta poitrine de fleurs
Hier ton baiser fut de miel
Mais les fruits ont un goût de sel
C'est si calme dans le jardin des larmes
Wenn unter Sternen Nachtigallen sehnen
C'est si calme dans le jardin des larmes
Betrete ich mein kleines Reich der Tränen
Dans ton petit royaume de larmes
Toutes les nuits je pleure
C'est aussi bon pour les fleurs
Que pour mon pauvre coeur
La, la, la, la, la, la, la
Pleure les arbres avec moi
La, la, la, la, la, la, la
Pleure nos âmes tout bas
Chaque soir, j'entre avec toi
Dans ce petit jardin de larmes
Chaque nuit, je pose mon cœur
Dans ta poitrine de fleurs
Hier ton baiser fut de miel
Mais les fruits ont un goût de sel
Hier ton baiser fut de miel
Maintenant tu souris du ciel
C'est si calme dans le jardin des larmes
Lyrics © Rammstein GbR
Translation
Every night I enter with you
Into this little garden of tears
Every night I lay my heart
In your chest of flowers
Yesterday your kiss was made of honey
But the fruits taste like salt
Hello sadness
Every day I feel so lonely with you
I hate you my love
Oh yes your punishment is me
I'm sad, all day long
From early morning till evening
Not a nightingale to sing about
And all because of me
Ma, la, la, la, la, la, la
Cry the trees with me
La, la, la, la, la, la, la
Cry our souls softly
Every night I enter with you
Into this little garden of tears
Every night I lay my heart
In your chest of flowers
Yesterday your kiss was made of honey
But the fruits taste like salt
It's so quiet in the garden of tears
When nightingales long under the stars
It is so quiet in the garden of tears
I enter my little realm of tears
In your little kingdom of tears,
Every night I cry
It's as good for flowers
As it is for my poor heart
La, la, la, la, la, la, la
Cry the trees with me
La, la, la, la, la, la, la
Cry our souls softly
Every night I enter with you
Into this little garden of tears
Every night I lay my heart
In your chest of flowers
Yesterday your kiss was made of honey
But the fruits taste like salt
Yesterday your kiss was made of honey
Now you smile from the sky
It's so quiet in the garden of tears
Translation RammsteinWorld.com
Origines de la chanson
The song is a featuring between Till Lindemann and Zaz, present on his album « Isa », released in 2021.
7. Ramm 4
Original lyrics
Hier kommt die Sonne, das alte Leid
Der Meister singt, seid ihr bereit?
Mein Herz brennt, Feuer frei!
Asche zu Asche, Bestrafer sein
Liebe ist für alle da
Bück dich, Amerika
Ich tu dir weh, Stein um Stein
Gott weiß, ich will kein Engel sein
Auferstanden aus Ruinen
Glück für Menschen und Maschinen
Eilt herbei von fern und nah
Wir sind wieder da
Ja, nein, Rammstein
Weisses Fleisch in der Dunkelheit
Du riechst so gut, Herzeleid
Wo bist du? Stirb nicht vor mir
Führe mich, Links 2-3-4
Du hast keine Lust
Zwei Seelen unter meiner Brust
Reise, Reise in mein Land
Bett in Flammen im Wasser verbrannt
Auferstanden aus Ruinen
Glück für Menschen und Maschinen
Eilt herbei von fern und nah
Wir sind wieder da
Ja, nein, Rammstein
Hallo, Hallo, könnt ihr uns hören?
Wir wollen die Ruhe stören
Es beginnt
Eine Melodie im Wind
Auferstanden aus Ruinen
Glück für Menschen und Maschinen
Eilt herbei von fern und nah
Wir sind wieder da
Ja, nein, Rammstein
Lyrics © Rammstein GbR
Translation
Here comes the sun, the old sorrow
The master sings, are your ready?
My heart burns, fire at will
Ashes to ashes, being the punisher
There is love for everyone
Bend over, America
I hurt you, stone by stone
God knows I don't want to be an angel
Rising from the Ruins
Fortunately for humans and machines
Hurry up, from here and there
We are back
Yes, no, Rammstein
White flesh in the darkness
You smell so good, heartache
Where are you? Don't die before I do
Guide me, Left 2-3-4
You don't feel like it
Two souls inside my chest
Travel, travel in my land
Bed in flames, burnt in water
Rising from the Ruins
Fortunately for humans and machines
Hurry up, from far and near
We are back
Yes, no, Rammstein
Hello, hello, can you hear us?
We want to disturb the peace
It begins
A melody in the wind
Rising from the Ruins
Fortunately for humans and machines
Hurry up, from far and near
We are back
Yes, no, Rammstein
Translation RammsteinWorld.com
Origines de la chanson
Ramm 4 was written to be the intro song for the 2016 and 2017 tours.
8. Schtiel - Calm
Original lyrics
Shtiel - veter molchit
Upal beloj chajkoj na dno
Shtiel - nash korabl' zabyt
Odin, v mire skovannom snom
Mezhdu vseh vremen
Bez imen i lic
My uzhe ne zhdem
Chto prosnetsia briz
Shtiel - Da! shodim s uma
Zhara pahnet chernoj smoloj
Smert' odnogo lish' nuzhna
I my, my vernemsia domoj
Ego krov' i plot'
Vnov' nasytit nas
A za smert' emu
Mozhet, Bog vozdast
Chto nas zhdet, more hranit molchan'e
Zhazhda zhit' sushit serdca do dna
Tol'ko zhizn' zdes' nichego ne stoit
Zhizn' drugih, no ne tvoia
Net, grom ne grianul s nebes
Kogda pili krov' kak zver'e
No nesterpimym stal blesk
Kresta, chto my IUzhnym zovem
I v poslednij mig
Podnialas' volna
I razdalsia krik
"Vperedi Zemlia"
Chto nas zhdet, more hranit molchan'e
Zhazhda zhit' sushit serdca do dna
Tol'ko zhizn' zdes' nichego ne stoit
Zhizn' drugih, no ne tvoia
Shtiel - veter molchit
Upal beloj chajkoj na dno
Shtiel - nash korabl' zabyt
Odin, v mire skovannom snom
Shtiel - Da
Da
Chto nas zhdet
Chto nas zhdet, more hranit molchan'e
Zhazhda zhit' sushit serdca do dna
Tol'ko zhizn' zdes' nichego ne stoit
Zhizn' drugih, no ne tvoia
Lyrics © Rammstein GbR
Translation
Calm - the wind is silent
(Calm) has fallen like a white seagull to the bottom
Calm - our ship is forgotten
Alone, in the world held down by a dream
Along all times
Without names and faces
We're not waiting anymore,
For the breeze to wake up!
Calm - yeah! We are going mad
The heat smells like black pitch
Only one of us must die
And we'll, we'll come back home
His blood and flesh
Will saturate us again
And for his death
Maybe God will reward him
What is waiting for us, the sea keeps silent
Thirst to live drives hearts to their bottoms
But life here costs nothing
The life of others, but not yours!
No, the thunder did not burst from the heavens
When we drank blood like wild beasts
But the shining became intolerable
Of the Cross that we call Southern (1)
And during the last instant
A wave rose,
And a shout was heard:
"Land is ahead!"
What is waiting for us, the sea keeps silent
Thirst to live drives hearts to their bottoms
But life here costs nothing
The life of others, but not yours!
Calm - the wind is silent
(Calm) has fallen like a white seagull to the bottom
Calm - our ship is forgotten
Alone, in the world held down by a dream
Calm - Yes
Calm
What is waiting for us
What is waiting for us, the sea keeps silent
Thirst to live drives hearts to their bottoms
But life here costs nothing
The life of others, but not yours!
(1) This line refers to the constellation called the Southern Cross (Crux). It is the most well-known constellation in the southern hemisphere and is used by sailors for navigation, similar to the North Star.
Translation Jeremy Williams
Origines de la chanson
Schtiel is a cover of the Russian band Aria, played by Till Lindemann and Richard Z. Kruspe for the 2003 Harley Party in Moscow to celebrate the hundredth anniversary of Harley-Davidson. The cover was later published as a single, with 400 copies.
9. Schwarzes Glas - Black glass
Original lyrics
Ein kleiner Wunsch, ach wärt ihr blind
Wir sind Opfer böser List
Schwarzes Glas ist überall
Schuldig weil wir hässlich sind
Schwarzes Glas mich blendet Licht
Ein kleiner Wunsch ach wärt ihr blind
Schwarzes Glas und wieder seh ich mein Gesicht
Was ich kann ich dafür dass wir hässlich sind?
Vor der Mitte tiefer Fall
Und unter Masken wird es hart
Schwarzes Glas ist überall
Vergessen ist wie schön ihr wart
Schwarzes Glas mich blendet Licht
Ein kleiner Wunsch ach wärt ihr blind
Schwarzes Glas und wieder seh ich mein Gesicht
Was ich kann ich dafür dass wir hässlich sind?
Schwarzes Glas mich blendet Licht
Ein kleiner Wunsch ach wärst du blind
Schwarzes Glas und wieder seh ich mein Gesicht
Was ich kann ich dafür dass wir hässlich sind?
Schwarzes Glas
Lyrics © Rammstein GbR
Translation
A small wish, oh if you were blind
We are victims of a bad trick
Black glass is everywhere
We are guilty because we are ugly
Black glass, the light blinds me
A small wish, oh if you were blind
Black glass, and I see my face again
What can I do since we are ugly?
In front of the middle of a deep fall
And under masks, it becomes hard
Black glass is everywhere
How beautiful you were is forgotten
Black glass, the light blinds me
A small wish, oh if you were blind
Black glass, and I see my face again
What can I do since we are ugly?
Black glass, the light blinds me
A small wish, oh if you were blind
Black glass, and I see my face again
What can I do since we are ugly?
Black glass
Translation Jeremy Williams
Origines de la chanson
Schwarzes Glas is present on demo tapes recorded by Rammstein in 1994. It was played episodically live in 1996, before being permanently dropped by the band.
10. Wut will nicht Sterben - My rage will never die
Original lyrics
Sag mir, wie weit willst du gehen
Willst du ihn am Boden sehen - ja
Willst du, dass er vor dir kniet
Willst du, dass er um Gnade fleht
Rachegedanken von Demut gepeitscht
Du siehst und hörst nichts mehr
Deine kranken Gefühle
Geben ihm keine Chance
Deine Wut will nicht sterben
Nur dafür lebst du noch
Du kannst, du willst und wirst nie vergeben
Und du verteufelst sein ganzes Leben
Treibst in den Wahnsinn von maßlosem Zorn
Vernichtung und Rache, du bist zum Hassen geboren
Meine Wut will nicht sterben
Meine Wut will nicht sterben
Meine Wut stirbt nie
Deinen Hass rammst du wie einen Stein
In ihn hinein - Rammstein
Hast ihn verfolgt, gejagt und verflucht
Und er hat kriechend das Weite gesucht
Du kannst, du willst und wirst nie vergeben
Und du verteufelst sein ganzes Leben
Treibst in den Wahnsinn von maßlosem Zorn
Vernichtung und Rache, du bist zum Hassen geboren
Meine Wut will nicht sterben
Meine Wut will nicht sterben
Meine Wut stirbt nie
Lyrics © Rammstein GbR
Translation
Tell me how far you want to go
Do you want to see him on the floor - yes
Do you want him to kneel before you
Do you want him to beg for mercy
Thoughts of vengeance whipped from humility
You don't see or hear anything
Your sick feelings
Don't give him a chance
Your rage does not want to die
And only that keeps you alive
You can, you want and will never forgive
And you condemn his life
You drift in the insanity from excessive anger
Destruction and vengeance, you were born to hate
My rage does not want to die
My rage does not want to die
My rage will never die
You ram your hatred like a stone
Into him Ramming stone
You have pursued, hunted, and cursed him
And he has taken his heels, crawling
You can, you want and will never forgive
And you condemn his life
You drift in the insanity from excessive anger
Destruction and vengeance, you were born to hate
My rage does not want to die
My rage does not want to die
My rage will never die
Translation Jeremy Williams
Origines de la chanson
Wut will nicht sterben is a song by Puhdys which features Till Lindemann and a solo by Richard Z. Kruspe.