FrenchKoala 4776 Posted April 18, 2019 Share Posted April 18, 2019 on dit bien "des jeans cigarettes" , alors on dira "l'album allumette" Link to post Share on other sites
Madarjeen 25 Posted April 18, 2019 Share Posted April 18, 2019 Je propose "Allumer le feu", alors. 1 Link to post Share on other sites
Shéogorath 2690 Posted April 18, 2019 Share Posted April 18, 2019 (edited) Bon j'ai essayé de faire grosso merdo la trad, excusez je suis pas plus germanophone que ça Wenn Schwesterlein zur Arbeit muss - Quand ma petite soeur doit travailler Schließt mich im Zimmer ein - elle m'enferme dans la chambreHat eine Puppe mir geschenkt - elle m'a offert une poupée Dann bin ich nicht allein - alors je ne suis plus seul Wenn Schwesterlein zur Arbeit muss - Quand ma petite soeur doit travaillerFährt sie nicht mit der Bahn - elle ne part pas avec la bande (?) Ihr Schaffensplatz ist gar nicht weit - votre chantier (?) n'est pas bien loinIst gleich im Zimmer nebenan - c'est juste dans la chambre d'à côtéAm Himmel dunkle Wolken ziehen - dans le ciel des nuages sombresIch nehme artig meine Medizin - je prends bien mes médicaments Und warte hier im Daunenbett - et attends, ici dans le lit Bis die Sonne untergeht - jusqu'à ce que le soleil se coucheSie kommen und sie gehen - ils viennent et ils vontUnd manchmal auch zu zweit - et parfois les deuxDie späten Vögel singen - les oiseaux (Tardifs ?) chantent Und die Schwester schreit - et la soeur hurleAm Himmel dunkle Wolken ziehen - dans le ciel des nuages sombresIch nehme artig meine Medizin - je prends bien mes médicaments Und warte hier im Daunenbett - et attends, ici dans le lit Bis die Sonne untergeht - jusqu'à ce que le soleil se coucheUnd dann reiß' ich der Puppe den Kopf ab - et alors j'arrache la tête de la poupéeDann reiß' ich der Puppe den Kopf ab - alors j'arrache la tête de la poupéeJa, ich beiß' der Puppe den Hals ab - oui je mord le cou de la poupéeEs geht mir nicht gut - je ne vais pas bien / cela ne me va pasIch reiß' der Puppe den Kopf ab - j'arrache la tête de la poupéeJa, ich reiß' ich der Puppe den Kopf ab - Oui, j'arrache la tête de la PoupéeUnd dann beiß' ich der Puppe den Hals ab - et puis je mords le cou de la poupéeEs geht mir nicht gut … nein- je ne vais pas bien / cela ne me va pasDam-dam - , Wenn Schwesterlein der Arbeit frönt - Quand ma petite soeur ??? Das Licht im Fenster rot - la lumière dans la fenêtre est rougeIch sehe zu durchs Schlüsselloch - je vois à travers le trou de serrure Und einer schlug sie tot - et on l'a frappé à mort ( pas sur du tout là) Und jetzt reiß' ich der Puppe den Kopf ab - et maintenant j'arrache la tête de la poupée Ja, ich reiß' der Puppe den Kopf ab - oui, j'arrache la tête de la poupéeUnd dann beiß' ich der Puppe den Hals ab - et puis je mord le cou de la poupéeJetzt geht es mir gut … ja - maintenant je vais bien / cela me va....oui Ich reiße der Puppe den Kopf ab- j'arrache la tête de la poupée Ja, ich reiß' der Puppe den Kopf ab - oui, j'arrache la tête de la poupée Und jetzt beiß' ich der Puppe den Hals ab - et maintenant je mord le cou de la poupée Es geht mir sehr gut … ja, - je vais très bien / cela me va très bien... ouiDam-dam Edited April 18, 2019 by Shéogorath 2 1 Link to post Share on other sites
Guest Posted April 18, 2019 Share Posted April 18, 2019 (edited) Le 18/04/2019 à 20:17, Shéogorath a dit : Edited December 23, 2021 by Guest Link to post Share on other sites
LudicrousC 5376 Posted April 18, 2019 Share Posted April 18, 2019 il y a 24 minutes, DickInSon a dit : La chanson Puppe fait écho avec un poème qu'il y avait déjà dans In Stillen Nächten, avec une histoire de mère qui se prostitue et qui finit tuée (j'ai pas le recueil sous la main, je me souviens plus du titre) ça y est, ça me revient: Wenn Mutti spät zur Arbeit geht "Ihr Arbeitsplatz ist gar nicht weit Ist das Zimmer nebenan" Je vais le retrouver dans le recueil mais je pense aussi que la chanson est inspirée du poème - elle se fait aussi tuer à la fin. 2 1 Link to post Share on other sites
Deminion 6234 Posted April 18, 2019 Share Posted April 18, 2019 Y'a moyen d'avoir un topic pour les paroles ? Ça mérite de ne pas être perdu au milieu des pages de ce topic. 2 Link to post Share on other sites
FrenchKoala 4776 Posted April 18, 2019 Share Posted April 18, 2019 parfois je me dis "t'es trop fort tu connais toute la disco de R+ en allemand" et puis je tombe sur Ludicrous qui connaît par coeur les poèmes de Till et là je m'incline. 😅 2 4 Link to post Share on other sites
AscheZuAsche 789 Posted April 18, 2019 Share Posted April 18, 2019 Perso, je trouve toujours ses vers magnifiques! Link to post Share on other sites
Guest Ted Posted April 18, 2019 Share Posted April 18, 2019 Ah ouais c'est bien glauque haha du Till tout craché quoi 😋 Je me demande comment il va chanter cette chanson en tout cas. Peut être qu'elle ressemblera à Spring 😍 Link to post Share on other sites
Guest Posted April 18, 2019 Share Posted April 18, 2019 (edited) Le 18/04/2019 à 20:29, Ted a dit : Edited December 23, 2021 by Guest Link to post Share on other sites
TuMirNichtWeh 1983 Posted April 18, 2019 Share Posted April 18, 2019 (edited) ‚Die Späten Vögel singen‘ = les oiseaux du soir, aussi present dans le poeme. il y a d‘autres vers qui y sont empruntes comme ‚la lueur rouge a travers la fenetre‘ ou ‚je regarde a travers la serrure‘... ceci dit le poeme fini differament et est encore plus glauque puisque le narrateur devient a son tour prostitue... Edited April 18, 2019 by TuMirNichtWeh Link to post Share on other sites
Shéogorath 2690 Posted April 18, 2019 Share Posted April 18, 2019 ça va j'ai pas trop fait d'erreurs à la con ahah; ça aurait pu être pire. thx tout le monde @TuMirNichtWeh ouai oiseaux nocturnes me paraissait être aussi la trad la plus probable 2 Link to post Share on other sites
Guest Ted Posted April 18, 2019 Share Posted April 18, 2019 (edited) il y a 16 minutes, DickInSon a dit : Ce... C'est à cause du NEBENAN que tu dis ça? On est peut-être connectés! Euh je comprends pas trop ce que tu veux dire. Non ça me fait penser à Spring par l'atmosphère dérangeante que dégagent ces paroles. Edited April 18, 2019 by Ted Link to post Share on other sites
Der Master 996 Posted April 18, 2019 Share Posted April 18, 2019 L'imagerie de route, avec ce grain d'image ça me rappelle les séquences de transition de True Detective. Une certaine symbolique doit s'en dégager pour eux, d'autant plus que ce sera ( pour parler de la pochette ) la 4ème ou 5ème fois qu'ils utilisent ce fond blanc immaculé. Ça ne me choque pas outre mesure d'utiliser une simple allumette en guise cover. Certes si on regarde le tableau qu'était celle du LIFAD, ça paraît faible. Mais je me plais à penser que de ce fait, ce ne sera effectivement pas le dernier album de R+. Pas assez de signes pouvant indiqué une fin sans suites. 1 Link to post Share on other sites
Mitth'raw Nuruodo 9339 Posted April 18, 2019 Share Posted April 18, 2019 Putain, je me disais bien qu'il fallait qu'ils fassent de la merde pour compenser le clip. C'est même pas drôle, leur artwork, juste moche et complètement inutile, même une pochette blanche ou noire aurait mieux fait l'affaire. Mais c'est même pas ça, le pire, le pire ce sont les images kikoo-dark à l'intérieur ; rien à faire, plus ils vieillissent, plus ils se transforment en groupe pour ados, c'est insupportable, c'est même d'autant plus insupportable que s'il y a bien une chose qui était réussie sur LIFAD, c'était l'imagerie de l'album. J'ai beaucoup de mal à imaginer qu'ils aient fait des efforts sur la musique en sortant quelque chose d'aussi naze niveau images alors que les visuels avaient toujours été soignés chez eux jusque-là, surtout sachant que Deutschland n'est pas non plus renversante. Je commence à avoir peur qu'ils aient tout misé sur le clip-blockbuster 4 Link to post Share on other sites
Herzy Leid 714 Posted April 18, 2019 Share Posted April 18, 2019 En revanche, si les paroles de Zeig Dich sont véritables, alors elles me paraissent assez faibles au prime abord. Link to post Share on other sites
DerTrickster 986 Posted April 18, 2019 Share Posted April 18, 2019 Bon... J'ai jamais été un grand fan des pochettes d'album de Rammstein. J'ai du mal à comprendre l'intérêt de celle-ci aussi. Difficile aussi d'émettre un avis sur des bouts d'instru de 20s, j'attends d'en entendre un peu plus. il y a 4 minutes, Mitth'raw Nuruodo a dit : Je commence à avoir peur qu'ils aient tout misé sur le clip-blockbuster Ca j'y crois pas trop, sachant que ce n'était pas le premier clip qui devait être diffusé. ^^ 1 Link to post Share on other sites
Tig 1828 Posted April 18, 2019 Share Posted April 18, 2019 il y a 2 minutes, Herzy Leid a dit : En revanche, si les paroles de Zeig Dich sont véritables, alors elles me paraissent assez faibles au prime abord. Oui, avec encore une anaphore/assonance, comme pour Deutschland. Meh. Link to post Share on other sites
Der Master 996 Posted April 18, 2019 Share Posted April 18, 2019 Diamant s'annonce clairement dans la même veine mélancolique que Sehnsucht, et franchement parmi tout les extraits, c'est celle qui me hype le plus. Par contre question riff en effet, j'observe une écrasante domination de Richard question influence, rythmique, et ces putains de pitchs qu'il semble avoir casé dans chaque compos ce saligot.. Mais où est passée l'épaisseur de Paulochon ? Link to post Share on other sites
LudicrousC 5376 Posted April 18, 2019 Share Posted April 18, 2019 il y a 22 minutes, Herzy Leid a dit : En revanche, si les paroles de Zeig Dich sont véritables, alors elles me paraissent assez faibles au prime abord. L'avantage, c'est que pour la traduire, je reste sur les mêmes pages du dictionnaire! J'ai apporté quelques précisions à la trad de @Shéogorath - même si on a déjà une bonne idée du sujet - je mets ma proposition ici bientôt avec le poème d'origine. 1 1 Link to post Share on other sites
Atomiiik 2232 Posted April 18, 2019 Share Posted April 18, 2019 il y a une heure, LudicrousC a dit : ça y est, ça me revient: Wenn Mutti spät zur Arbeit geht "Ihr Arbeitsplatz ist gar nicht weit Ist das Zimmer nebenan" Je vais le retrouver dans le recueil mais je pense aussi que la chanson est inspirée du poème - elle se fait aussi tuer à la fin. De quel poème de In Stillen Nächten ça vient ? Link to post Share on other sites
Buffalo Biffle 9045 Posted April 18, 2019 Share Posted April 18, 2019 Je savais bien que la préco, c’est le mal. Et pourtant je me suis fait avoir comme le gros mouton influençable que je suis. Et je me retrouve avec une allumette. Ne reproduisez pas ça chez vous les enfants. 1 3 Link to post Share on other sites
geoffrey 3258 Posted April 18, 2019 Share Posted April 18, 2019 à l’instant, Buffalo Biffle a dit : Je savais bien que la préco, c’est le mal. Et pourtant je me suis fait avoir comme le gros mouton influençable que je suis. Et je me retrouve avec une allumette. Ne reproduisez pas ça chez vous les enfants. Tu peux très bien annuler. Link to post Share on other sites
Heirate-Mich-07 6150 Posted April 18, 2019 Share Posted April 18, 2019 J'ai trouvé marrant et ma foi plutôt bien vu le commentaire sur la page FB concernant le fait que jouer et allumette se disent tous deux Spiel en teuton. Link to post Share on other sites
LudicrousC 5376 Posted April 18, 2019 Share Posted April 18, 2019 (edited) il y a 32 minutes, Atomiiik a dit : De quel poème de In Stillen Nächten ça vient ? Wenn Mutti spät zur Arbeit geht 'Tain, ça y est, je viens de comprendre. Zeig dich parle de viol d'enfants! ^^ (par des curés...) Edited April 18, 2019 by LudicrousC Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now