Jump to content

Lindemann - Skills In Pills


Recommended Posts

J'ai juste dit que j'avais encore du mal avec, pas qu'elle était mauvaise ou autre hein. Je suis d'accord avec le coté "Rammsteinienne" mais j'sais pas, je me suis fait pas loin de 10 écoutes de l'album depuis 2-3 jours et c'est la seule avec Skills In Pills que je zappe.

Je sais pas pourquoi mais elle me fait penser à du Emigrate :lol:

Moi c'est le riff de Golden Shower qui me fait penser à du Emigrate, pas moyen de me souvenir laquelle, et flemme d'écouter...
Link to post
Share on other sites
  • Replies 2k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Popular Posts

Pour info j'ai créé une section "Emigrate / Lindemann" où j'ai déplacé les news sur Emigrate ou Lindemann. J'y ai également créé un sujet sur le nouveau single "Steh auf".

Un coverband tout naze avec des synthés daubés du fiak 

J'ai la même opinion sur Nine Inch Nails tiens, mitigée. Effectivement la voix de Reznor n'est pas étrangère à cet état de fait, mais il y a aussi le fait d'être trop habitué à la sauce allemande. D'a

Je ne serai impressionné que le jour où elle nous sortira des pavés sur des paroles d'Emigrate. :ph34r:

 

:blink:

 

Jamais! :D

 

 

 j'ai mes coups de coeur et mes, je dirais pas déception, mais j'ai encore du mal avec certaines, comme Fish On, et en fait je crois que c'est la seule.

 

WHAT? :o Mais elle est superbe, c'te chanson!

 

 

@ Diossounet: Pour Children of the Sun, je ne pense pas que ça soit une question de complexité de la chanson ou le fait qu'elle soit "moins évidente".

 Après quelques écoutes, j'arrive un peu plus à me faire au filtre sur la voix de Till (l'effet écho est peut-être de trop?). Ainsi qu'à la musique d'ensemble. Mais le refrain! Oh my! J'ai envie de rire à chaque fois que je l'écoute. Si la chanson était censée être comique, ça irait. Mais là, il y a une rupture de ton.

Anti-climax classique: les couplets, la musique gonflent les attentes, se veulent sérieux et ampoulés, mais la platitude du refrain explose tout.

 

 

Concernant l'édition limitée: je trouve dommage que le CD n'ait pas un boîtier à part ou bien un endroit plus solide où le caser dans le bouquin. Parce que le bouquin en lui-même est d'excellente qualité; c'est juste que le CD qui se balade tout seul, ça le fait moyen. Rien n'empêchait de coller un emplacement en plastique pour le CD à la fin par exemple.

 

Pour le single Praise Abort, vraiment particuliers les remixes. J'avoue ne pas aimer les remixes à la base. Mais pour le Clemens Wijers, on dirait un extrait de BO de film d'animation lugubre (une version orchestrale de la chanson en gros) et le remix de Fat par Jonas Kjellgren, c'est ultra jazzy. Et ça rend bien! Le reste, je jette mais alors ces deux-là, je risque de les écouter plus souvent que les originales!

 

(D'ailleurs vivement le projet orchestral de Rammstein!  *ceci est un appel désespéré lancé à Sven Helbig - veuillez l'ignorer* :ph34r: )

 

Voila ça sert à rien, plus tu la contredis et plus elle t’achève à coup de parpaing jusqu’à qu'on lui donne raison :P

 

Je préfère convaincre, je déteste persuader. ;)

Link to post
Share on other sites

 

WHAT?  :o Mais elle est superbe, c'te chanson!

 

 

@ Diossounet: Pour Children of the Sun, je ne pense pas que ça soit une question de complexité de la chanson ou le fait qu'elle soit "moins évidente".

 Après quelques écoutes, j'arrive un peu plus à me faire au filtre sur la voix de Till (l'effet écho est peut-être de trop?). Ainsi qu'à la musique d'ensemble. Mais le refrain! Oh my! J'ai envie de rire à chaque fois que je l'écoute. Si la chanson était censée être comique, ça irait. Mais là, il y a une rupture de ton.

Anti-climax classique: les couplets, la musique gonflent les attentes, se veulent sérieux et ampoulés, mais la platitude du refrain explose tout.

 

Balèze, Fish On est sans doute celle que j'écoute le moins avec Golden Shower. A l'inverse, Children of the Sun est ma préférée avec Yukon et Fat. ^^

 

Le chant de Till est bien envoûtant sur le refrain (du coup je pige pas trop pourquoi il ne t'inspire que rigolade ^^), et le contraste par rapport au couplet qui pour le coup fait partie d'un des moments les plus "agressifs" de l'album ne me gêne pas, bien au contraire. Le chant féminin qui introduit le pont aurait cependant mérité d'être mieux exploité.

 

Les paroles ont un petit côté niais et enfantin qui contribue encore à démarquer ce Children of the Sun des autres titres, d'ailleurs quelqu'un pour nous éclairer si je puis dire à propos de celles-ci ? Simple façon imagée de décrire un coucher de soleil ? S'inspirent-elles de quelque chose en particulier ? Du genre conte, comptine ?

Link to post
Share on other sites

Aaaah ravi d'apprendre qu'elle te plaise enfin :) Pour ce qui est de Skills in Pills, personnellement je l'aime plus sans les paroles qu'avec xD. Je trouve que Till a du mal a imposer sa voix sur cette chanson, surtout sur le refrain.

Link to post
Share on other sites

Ouais c'est étrange d'autant plus que c'est Peter qui s'est chargé de mixer l'album et que les autres chansons n'ont pas ce soucis. Un autre membre du forum disait que c'était fait exprès pour donner un côté "je murmure derrière mon téléphone", mais si c'est le cas c'est pas terrible.

Link to post
Share on other sites

Un pote qui connait bien Pain me dit aussi que Skills ressemble comme deux gouttes d'eau justement à une chanson de Pain, moi perso je connais pas le père Tagtruc donc je ne saurais dire sur ce point

Edited by Guest
Link to post
Share on other sites

Pareil j'ai jamais écouté Pain. En tout cas cet album me donne une bonne impression de Tägtgren, car il s'est bien démmerdé au niveau de l'instru. C'est très différent de Rammstein.

Edited by letscook89
Link to post
Share on other sites

Ouais et heureusement d'ailleurs, et finalement c'est même plutôt cool de voir Till s'orienter vers d'autres "horizons" si on peut dire ça. 

Link to post
Share on other sites

J'essaie toujours pour Skills in pills... -_-

 

du coup je pige pas trop pourquoi il ne t'inspire que rigolade

 

En fait, c'est surtout parce que je trouve qu'avoir modifié l'expression "we only live once" (traduit par "on n'a qu'une vie") le dessert au niveau du rythme. Et puis, après l'élan un peu lyrique autour du champ lexical de la lumière (Dressed in sparks and light / Showered in dazzling white) ou plus loin avec l'alliance cosmique (Daylight counting hours / Worshipped by the flowers / Related to mars and moon...), on s'attend à un truc travaillé et on obtient une répétition un peu plate.

 

A mon avis, Till a voulu exprimer l'idée qu'on ne vit qu'un seul jour à fond, que le reste d'une vie peut paraître bien fade à côté d'un jour particulier, et qu'à vouloir à tout prix contempler ce jour particulier, on en vient à "ne plus avoir le temps" ("running out of time"). Les interviews de Till et Peter guident un peu vers cette idée.

Ou alors, c'est qu'il parle d'une espèce de gens qui ne vivent qu'un seul jour. Genre, des humains-papillons. :D (Et c'est en ayant cette image en tête que je ris en fait! ^_^ ) Ou alors simplement de fleurs qui fanent après un jour?

 

Il faut dire aussi que je traduirais l'expression "we only live one day" (modifié en "we live only one day" dans le même refrain) par "on n'a qu'un jour à vivre" juste parce que ça fait le plus sens en français et surtout, ça reste vague.

[ALERTE: mots linguistiques complètement tordus en approche] En regardant de plus près, on pourrait dire que dans la première expression (only avant le verbe), la restriction est sur le prédicat, donc le fait de vivre: cela implique une vie particulière où on naît, on vit un jour puis on meurt. Dans la deuxième (only devant one day), la restriction est sur le syntagme nominal, donc le nombre de jour, ici un seul. On utilise plus naturellement "live only one day" pour désigner un temps restant à vivre (donc ici un jour - sauf que le verbe est au présent simple: ça marcherait mieux avec un modal par ex. "he may live only one day" = "peut-être lui reste-t-il un seul jour à vivre").

Mais la distinction entre les deux formes n'est pas une obligation absolue non plus. L'anglais préfère l'adverbe devant le verbe, ça sonne mieux (comparez: I often get up at 7 a.m. / Je me lève souvent à 7h) y compris avec "only", mais le problème de "only", c'est qu'il aime bien s’accoler à "one" (Ah...la linguistique et ses règles fluctuantes... :rolleyes: )

 

Après, j'ai cherché en allemand ce que ça donnerait et suis tombée sur un poème de Friedrich von Köpken (je connaissais pas - XVIIIème siècle apparemment):

 

 

 

Das Leben

Was ist das Leben? – Nur ein Tag!
Wozu hier so viel Müh' und Sorgen?
Wer zählet ängstlich jeden Stundenschlag*?
Gleich viel, es end' am Abend oder Morgen!

 

Qu'est-ce que la vie? - Rien qu'un jour!

Pourquoi tant d'efforts et d'inquiétudes?

Qui compte anxieusement chaque instant*?

Peu importe, tout est fini le soir ou le matin!

 

*Stundenschlag => sens: son de la cloche;  littéralement: coup de l'heure

 

 

"nur ein Tag" rappelle le "only one day" du refrain et "zählet...Stundenschlag", le "counting hours", mais c'est vraiment vague comme ressemblance...

 

 

 

Je viens de lire les paroles de Cowboy. -_- J'entendais vraiment "Hit and ride / Any horse and any bride" au lieu de "He can ride..." et du coup, bah... suis déçue. Mais bon, c'est plus facile à traduire!

Edited by LudicrousC
Link to post
Share on other sites

C'est clair que l'album ressemble beaucoup plus à pain qu'à rammstein.

J'adore pain et c'est tant mieux que ça y ressemble.

Pain en 1ere partie de rammstein pour la prochaine tournée ?

Ça fait longtemps que j'espère ça.

Link to post
Share on other sites

 

 

Je viens de lire les paroles de Cowboy.  -_- J'entendais vraiment "Hit and ride / Any horse and any bride" au lieu de "He can ride..." et du coup, bah... suis déçue. Mais bon, c'est plus facile à traduire!

 

D'ailleurs pour Fish On, il est écrit dans le livret "release my spawn" et non "release my spouse". ^^

Edited by Spooky Kid
Link to post
Share on other sites

Merci Spooky :goooddd:



https://www.lindemann-shop.com/en/merchandise/Men.html

Ca y est... les produits dérivés sont de sortie.  ^_^

Ah Ils ressemblent étrangement à ceux de Rammstein ^_^

Le premier T-shirt est très joli en tout cas, mais bon je me vois mal porter ça. Commme dirais le Sergent Murtaugh, "je suis trop vieux pour ces conneries"

Link to post
Share on other sites

Laurent, t'aurais des chansons de Pain à me conseiller en particulier ? Histoire que je me mette dans le bain ^_^:yeahhh:

Écoute toi monkey business, the great pretender et i'm going in et tu me diras ce que tu en pense.

Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...