GuiBGuiB 612 Posted August 26 Share Posted August 26 Avec moins d'attente entre les épisodes :P 1 Link to post Share on other sites
Jumahy 2734 Posted August 29 Share Posted August 29 (edited) Erreur de manip, avec mes gros doigts sur le clavier numérique de mon iPhone. Du coup vais devoir faire un post … @Spooky Kid j’ai juste voulu fermer des pages internet moi ! 😭 Edited August 29 by Jumahy 1 1 Link to post Share on other sites
Spooky Kid 6909 Posted August 29 Share Posted August 29 il y a 1 minute, Jumahy a dit : Révéler le contenu masqué Ah ouais j'adore ce bouquin moi aussi. 1 Link to post Share on other sites
Jumahy 2734 Posted August 29 Share Posted August 29 (edited) Pour me faire pardonner Sacrement lucide le jeune homme de l’époque. Écrit avant que la guerre éclate, mais sortie que 60 ans après. C’est des positions si tranchée et avérée sur le nazisme que ça donne l’air d’avoir été écrit a posteriori. je comprends que pas mal de gens ont remis en question la date du manuscrit, mais apparemment c’est totalement véridique. Les experts l’ont confirmé. Ce livre est très prenant et ça donne quand même le vertige des changements brutaux qui se sont opérés à cette époque dans la toute jeune Allemagne, je pense pas forcément au narrateur qui a grandi avec cette inconstance politique du pays, mais plutôt à des hommes de la génération de son père qui a connu la prusse, ça a du être violent. Je l’ai enfin fini ! J’aime beaucoup, mais, comme pour la supplication, je trouve cet enchaînement de témoignages pas mal redondant, si on en lit plusieurs d’affilée, tout simplement parce que ça aborde le même instant de l’histoire. si vous aimez la sociologie urbaine, faites vous plaise, pour les autres franchement vous pouvez vous en passer. Maintenant il reste intéressant à lire si vous voulez, comme moi, un jour visiter Berlin de fond en comble, que vous vous intéressez à l’histoire de la ville, à ses habitants. j’ai jamais eu l’occasion d’y aller. Bonn, Munich, Aaren, Köln et le Hessen principalement où j’ai pas mal fait la teuf à une période, aussi bien dans des grandes villes que dans des petits patelins (petite pensée à rödeln et ces soirées où l’alcool aide à supporter la dance allemande) mais jamais Berlin. Mais j’attend de trouver un compagnon ou une compagne de route, un(e) copilote, pour pouvoir le faire, parce que pas envie de le faire toute seule, surtout pour ce qui est by night. J’ai tendance à être de plus en plus prudente avec l’âge, à tort ou à raison. Bon, en plus j’ai un sens de l’orientation bof et d’observation inexistant qui fait que seule je rate pas mal de chose. Puis je trouve que verbaliser et confronter sa vision , ses expériences à d’autres perceptions , permet de mieux s’approprier l’exploration. Et toute seule, tenir un journal ne fait qu’entretenir un écho que ne sera là que pour raviver des souvenirs un fois vieille, mais c’est tout. Révélation Je pense que je suis fascinée par Berlin depuis qu’un jour ma mère m’a empêché d’aller jouer dans l’immense - du moins, aux yeux de la gamine de 8 ans que j’étais- ancien verger qui nous servait de jardin pour me coller devant la télé et elle m’a dit : “Ouvre bien tes yeux et regarde bien ce qui se passe, tu l’auras dans tes livres d’histoire.” C’était le chute du mur de Berlin… malgré mon jeune âge, j’avais quand même une vague idée de ce que c’était, en gosse ayant grandi à la fin de la guerre froide. Mais je pense que ça fait partie de ces moments, enfant, qui m’ont fait prendre conscience que l’histoire ça se fait devant nous, qu’on la vit et qu’on en fait partie et que ce n’est pas qu’une série de date à la con à apprendre, alors que j’ai jamais eu la memoire des chiffres, avec le nième Louis que je confondais tous, et où seuls les grands noms semblent dignes d’être évoqués … J’ai aucun souvenir des cours d’histoire de primaire, si ce n’est l’ennui qu’ils m’inspiraient. Par contre, je me souviens très bien d’adorer entendre mes parents ou grand-mere, oncles ou tantes , me raconter des anecdotes sur les guerres, je les saoulais a leur en demander encore et encore quitte à écouter les mêmes histoires ; de me passionner de la second guerre mondiale avec les films de guerre eux même ; ou même de m’être passionnée de révolution française en regardant les quelques épisodes de fin de lady oscar… et de ce jour où j’ai vu le monde entier se réjouir de voir des allemands heureux de casser un mur à Berlin. sinon pour la RDA spécifiquement, la fille qui venait d’un pays disparu est sympa puis très court, 70 pages. Elle en a écrit d’autres comme pays perdu, pays choisi ( je le prendrais) et en français puisqu’elle a été guide touristique en Bretagne. Elle faisait des conférences aussi : je suis en train de lire celui de Maxim Leo. Je ferais ça après, mais flemme de faire une autre photo pour les prendre séparément. Edited September 1 by Jumahy 1 Link to post Share on other sites
Spooky Kid 6909 Posted August 29 Share Posted August 29 @Jumahy J'arrive pas à vendre Ils ont vécu sous le nazisme de Laurence Rees sur Vinted, ça t'intéresse pas par hasard ? 2 Link to post Share on other sites
Jumahy 2734 Posted August 29 Share Posted August 29 il y a 3 minutes, Spooky Kid a dit : @Jumahy J'arrive pas à vendre Ils ont vécu sous le nazisme de Laurence Rees sur Vinted, ça t'intéresse pas par hasard ? J’ai été quand même vérifié si je l’avais pas déjà lu x) apparemment non, pourquoi pas, mais par contre on peut le trouver à 2,5€ sur le net donc je sais pas si ça vaut le coup pour toi de le vendre à l’heure actuelle 😅 Link to post Share on other sites
Spooky Kid 6909 Posted August 29 Share Posted August 29 Ah mince il se trouve à 2 euros 50 le machin, tu m'étonnes que j'arrive pas à le refourguer, je l'avais mis à 4 ou 5 euros une connerie du genre.😬 Link to post Share on other sites
Jumahy 2734 Posted Saturday at 07:49 AM Share Posted Saturday at 07:49 AM (edited) J’ai ralenti : je crois que plusieurs ici connaissent, il m’a donné envie de lire le travail de sa mère en fait. D’autant qu’elle est citée dans d’autres bouquins comme rda après la rda ou celui là : il est super sympa, je trouve. C’est un historien français qui aime l’urbex. Il remonte par exemple l’histoire des documents ou objets qu’il trouve dans ses explorations ou dénichés dans les brocantes , ce qui me donne envie de faire pareil ^^ il aborde d’autres formes de “traces” de la rda, comme aller dans des rassemblements politique ou “ostalgique” , dans les films, la littérature, la manière dont les musées retranscrivent cette époque, les témoignages, la gestion du patrimoine urbain. C’est abordé de manière très holistique. On s’y perd pas mais ça peut être bourratif en information par moment. mon prochain normalement ça changera un peu de l’Allemagne: Edited Saturday at 07:57 AM by Jumahy Link to post Share on other sites
Deminion 5927 Posted Saturday at 08:19 AM Share Posted Saturday at 08:19 AM Comme j'ai presque 3h de transports en commun par jour, je me suis remis à la lecture. Je viens de lire ça semaine dernière: Pas le meilleur Barrès que j'ai lu. C'est l'histoire de trois frères catholiques devenus hérétiques qui se frittent avec le clergé dans un des bled les plus emblématiques de ma région, apparemment c'est semi-historique en plus, et j'ai bien aimé cette intrigue. Par contre, dés qu'il essaie de partir sur ses espèces d'envolées émotionnelles sur l'esprit de la colline ou la météo, ça devient vite lourd. En bouquin du type sur la région, j'ai préféré Colette Baudoche et son récit du traumatisme de la guerre Franco-Prussienne. En bouquin du type tout court, j'ai préféré Un Jardin sur l'Oronte et son histoire d'amour tragique entre un croisé et une princesse orientale. Et là je viens de commencer ça: Pour le moment j'adore. Un classique rempli d'histoires de génies dans des bouteilles, de magiciennes et de rituels dans le désert, d'animaux qui parlent et de rois cocus par des noirs (c'est littéralement le cas dans 1/3 de ce que j'ai lu, je pense que c'était obsessionnel à l'époque...). Je comprends pourquoi ça a eu un impact si grand en Occident, tu peux faire une quête absolument géniale pour un JDR avec n'importe quelle histoire, l'Orient dépeint ici est bourré de secrets, de magies obscures et de lieux perdus, je suis fasciné par ce genre de choses. Et la manière dont les histoires s'imbriquent les unes dans les autres est géniale aussi, on est jamais perdus alors qu'on est dans trois ou quatre mises en abimes successives parfois, c'est parfait 2 Link to post Share on other sites
Amaranth_ 1172 Posted Saturday at 08:47 AM Share Posted Saturday at 08:47 AM il y a 52 minutes, Jumahy a dit : il est super sympa, je trouve. C’est un historien français qui aime l’urbex. Il remonte par exemple l’histoire des documents ou objets qu’il trouve dans ses explorations ou dénichés dans les brocantes , ce qui me donne envie de faire pareil ^^ il aborde d’autres formes de “traces” de la rda, comme aller dans des rassemblements politique ou “ostalgique” , dans les films, la littérature, la manière dont les musées retranscrivent cette époque, les témoignages, la gestion du patrimoine urbain. C’est abordé de manière très holistique. On s’y perd pas mais ça peut être bourratif en information par moment. Je suis en train de lire le Offenstadt suite à recommandation du forum et j'avoue qu'il me tombe un peu des mains, à mon grand regret. J'avoue que je suis plus intéressée par les témoignages que par tout le côté urbex, donc ça doit jouer un peu. J'ai aussi Histoire d'un Allemand de l'Est (sur recommandation du forum) et La RDA après la RDA (que j'avais déjà repéré dans ma librairie) en attente sur mes étagères sur ce sujet, je devrais peut-être m'attaquer à ceux-là avant de reprendre Offenstadt. 1 Link to post Share on other sites
Jumahy 2734 Posted Saturday at 09:44 AM Share Posted Saturday at 09:44 AM (edited) La RDA apres la RDA est une super synthèse, si t’aime les témoignages en plus, il déçoit pas de ce côté là. Perso je l’ai trouvé passionnant, mais bon ça reste que mon avis 😅. Offenstadt est beaucoup moins passionnant à lire selon mes goûts, même si je le trouve quand même super sympa. D’ailleurs je l’ai lu plus lentement, en faisant des pauses, à cause de ça. Malgré tout, Il m’a donnée envie d’aller en brocante, mais ça reste très fastidieux comme travail de recherche, c’est ce qui m’a fasciné en le lisant ; l’énergie employée de l’auteur pour donner du sens historique même sur des objets anodins comme un papier d’emballage de glace. Mais par moment la manière d’aborder le sujet l’est tout autant. C’est peut-être à relativiser, avec le peu de culture sur certains sujets que j’ai, qui fait que j’ai du mal à appréhender l’intérêt de toutes les infos qu’il donne. Du coup, J’ai eu la sensation par moment d’en avoir trop. Mais je pense que j’aurais été perdu et je l’aurais peut-être même pas terminer à cause de ça, si j’avais pas lu la RDA après la RDA avant. Edited Saturday at 09:46 AM by Jumahy 1 Link to post Share on other sites
Mitth'raw Nuruodo 8917 Posted Saturday at 01:22 PM Share Posted Saturday at 01:22 PM Il y a 5 heures, Deminion a dit : Pour le moment j'adore. Un classique rempli d'histoires de génies dans des bouteilles, de magiciennes et de rituels dans le désert, d'animaux qui parlent et de rois cocus par des noirs (c'est littéralement le cas dans 1/3 de ce que j'ai lu, je pense que c'était obsessionnel à l'époque...). Je comprends pourquoi ça a eu un impact si grand en Occident, tu peux faire une quête absolument géniale pour un JDR avec n'importe quelle histoire, l'Orient dépeint ici est bourré de secrets, de magies obscures et de lieux perdus, je suis fasciné par ce genre de choses. Et la manière dont les histoires s'imbriquent les unes dans les autres est géniale aussi, on est jamais perdus alors qu'on est dans trois ou quatre mises en abimes successives parfois, c'est parfait Tonnerre, ça faut que je lise. C'est quand même la grosse inspiration de Tanith Lee sur Le Dit de la Terre plate et quelques autres. Ça se sent dans ta description, d'ailleurs 1 Link to post Share on other sites
Ecureuil de mauvais poil 2754 Posted Saturday at 03:02 PM Share Posted Saturday at 03:02 PM (edited) Les mille et une nuits j'ai lu la traduction de René Khawam chez folio ( éditée actuellement chez Libretto) J'en garde un souvenir ébloui. Edited Saturday at 03:08 PM by Ecureuil de mauvais poil 2 Link to post Share on other sites
Deminion 5927 Posted Saturday at 03:08 PM Share Posted Saturday at 03:08 PM il y a 5 minutes, Ecureuil de mauvais poil a dit : Les mille et une nuits j'ai lu la traduction de René Khawam chez folio. J'en garde un souvenir ébloui. J'ai essayé de regarder quelles étaient les différentes traductions du texte, j'ai envie de toute les lire maintenant Link to post Share on other sites
Ecureuil de mauvais poil 2754 Posted Saturday at 03:14 PM Share Posted Saturday at 03:14 PM il y a 1 minute, Deminion a dit : J'ai essayé de regarder quelles étaient les différentes traductions du texte, j'ai envie de toute les lire maintenant Je crois que celle d'Antoine Galland est la plus ancienne. Il y a des variations entre elles car cela dépend des manuscrits pris en compte. En fait il s'agit d'une compilation de contes et récits d'origine diverses ( indienne,persane etc..) Donc selon les traductions on n'a pas toujours les mêmes récits. 2 Link to post Share on other sites
Deminion 5927 Posted Saturday at 03:44 PM Share Posted Saturday at 03:44 PM il y a 26 minutes, Ecureuil de mauvais poil a dit : Je crois que celle d'Antoine Galland est la plus ancienne. Il y a des variations entre elles car cela dépend des manuscrits pris en compte. En fait il s'agit d'une compilation de contes et récits d'origine diverses ( indienne,persane etc..) Donc selon les traductions on n'a pas toujours les mêmes récits. Oui, sachant aussi que Galland a fait son corpus de texte original avec des textes qui n'étaient dans aucune version antérieure. C'est lui qui a la version la plus éloignée du texte original, avec aussi un retrait de l'érotisme pour correspondre aux mœurs de son époque et un style littéraire occidentalisé. Il a aussi expurgé les poemes apparemment. Il existe beaucoup d'autres traductions, certaines mettent en avant le texte original par littéralisme, d'autres accentuent l'érotisme, d'autre la poésie, mais tout le monde semble faire sa tambouille en réaction de celle de Galland. Du coup, j'ai vraiment envie de lire chaque version pour déceler les différences 1 Link to post Share on other sites
Ecureuil de mauvais poil 2754 Posted Saturday at 05:53 PM Share Posted Saturday at 05:53 PM Ben fais toi plaisir.. Il y a pleins de bouquins que j'ai lu dans différentes traductions (surtout des russes comme Dostoïevski ou Boulgakov) et à chaque fois j'ai eu l'impression de m'approcher du texte originel. Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now